Radio Pro FM
Radio Pro FM, Radio Pro FM Radio Online, Asculta Radio Pro FM live Radio România…
Adauga?i la site-ul dvs..
Pete? Domnul Joshua. Mi-a facut placere sa vorbesc cu dvs. Acum sunteti suparat. Nu, nu sunt. Am multe bagaje de facut. Si eu ma intorc la Paris. Nu Shakespeare zicea „cand necunoscutii se intalnesc la capat de lume, ar trebui sa se revada”? Shakespeare nu a spus niciodata asta. De unde stiti? E groaznic. L-ati inventat. Suna bine. Ma veti suna? Sunteti in cartea de telefon? Charles este. Este doar un singur Charles Lampert? Doamne fereste! Sper. La revedere Sylvie si multumesc. Dupa ce divortezi, te intorci in America? Nu vrei sa raman? Desigur. Dar daca te-ai intoarce, mi-ai scrie. Si ai putea avea timbrele. O sa-ti iau cateva de aici, bine? Bine. La revedere. Multumesc. Honorine? Honorine! D-na Charles Lampert? Da Radio Sunt inspectorul Edouard Grandpierre de la politia judiciara. Vreti sa ma insotiti, va rog? Ei bine, d-na? Sunteti sigura? L-ati iubit? Mi-e frig. Am gasit cadavrul sotului dvs. langa linia de tren Paris-Bordeaux. Era imbracat doar in pijama. Cunoasteti vreun motiv pentru care ar fi vrut sa paraseasca Franta? Sa plece? Nu. Sotul dvs. avea un bilet pentru vasul Maranguape. Acesta a plecat spre Venezuela in dimineata asta la .. Sunt foarte confuza. Sotul dvs. era american? Elvetian. Elvetian Radio Meseria sa? Nu avea una. Era un om instarit? Banuiesc. Nu stiu. Cam cat de instarit ati spune? Nu stiu. Unde isi tinea banii? Nu stiu. In afara de dvs., care ii este cea mai apropiata ruda? Nu stiu. E absurd d-na.! Cu totul absurd. Stiu. Imi pare rau. Se poate? As vrea sa nu fumati. Lucrurile lui Lampert. De acord. Miercurea trecuta, sotul dvs. a vandut tot continutul apartamentului la licitatia publica. Totul. Galeria i-a platit .. de franci. In dolari, .. Autoritatile din Bordeaux au perchezitionat compartimentul sau din tren. Au cautat temeinic. Nu au gasit .$. Aceste cateva lucruri sunt tot ce s-a gasit in compertiment. Nu era nici un alt bagaj. Sotul dvs. se grabea foarte tare. Un portofel cu . franci. O agenda. Ultima sa nota a fost scrisa ieri, joi, p.m., Jardin des Champs Elysees. De ce acolo? Nu stiu. Poate ca a cunoscut pe cineva. Evident. Un bilet pentru America de Sud. O scrisoare cu timbru dar nesigilata, adresata dvs. Pot s-o vad, va rog? „Draga mea Regina, Sper ca te bucuri de vacanta. La Megeve e frumos in perioada asta a anului. Zilele trec incet si sper sa te vad curand. Ca intotdeauna, Charles” „P.S.: Dentistul a sunat ieri. Programarea ta a fost schimbata.” Nu e prea mult, nu? Ne-am permis sa-l sunam pe dentistul dvs. Credeam ca poate aflam ceva. Si ati aflat? Da. Programarea dvs. a fost schimbata. O cheie de la apartamentul dvs., un pieptene, un stilou, o perie de dinti, o cutie de praf de dinti. Asta e tot. Daca semnati aceasta lista, puteti lua lucrurile cu dvs. Asta e tot? Pot sa plec? Inca o intrebare. Acesta este pasaportul sotului dvs.? Da Radio Si acesta? Nu inteleg. Si acesta? Si acesta? Am sunat, dar nu a raspuns nimeni. Buna. Buna. Vroiam sa-ti spun ce rau imi pare. Daca pot sa fac ceva Radio Cum ai aflat? Scrie in ziare. Imi pare foarte rau. Multumesc. Am apasat pe sonerie, dar nu a sunat Radio Stiu. Nu e curent. Unde a disparut totul? Charles a vandut totul la licitatie. Asta e tot ce mi-a ramas. Imi placea camera asta, dar Charles nu a vazut niciodata asta. Vedea doar ce e in ea. Cred ca o prefer asa. Ce vei face? O sa incerc sa-mi recapat vechea slujba de la EURESCO, banuiesc. Ce faceai? Sunt traducator simultan. Ca Sylvie. Ea traduce din engleza in franceza, eu din franceza in engleza. Asta faceam inainte sa ma marit cu Charles. Politia probabil crede ca eu l-am omorat. Vrei sa spui divort instant? Cam asa ceva. Totusi e groaznic sa se termine asa. Aruncat din tren ca un sac de posta Radio Hai, nu poti ramane aici. Nu stiu unde sa ma duc. O sa-ti gasim un hotel. Sa nu fie prea scump. Nu mai sunt o doamna avuta. Ceva curat si modest. Destul de aproape de EURESCO sa poti lua un taxi cand ploua. Bine? Bine. Nu a venit prea multa lume, nu-i asa? Charles nu avea prieteni? Nu ma intreba pe mine. Sunt doar vaduva. Daca Charles ar fi murit in pat, nu l-am fi avut nici pe el. Macar stie cum sa se comporte la inmormantari. Nu ai nici o idee cine ar fi putut s-o faca? Pana acum zile, singurul lucru pe care-l stiam despre Charles era numele sau. Acum se pare ca nici asta nu stiam. Se pare ca-l cunostea pe Charles destul de bine. Cum poti sa stii? E alergic la el. Noroc. Il cunosti? Nu l-am mai vazut inainte. Arrivederci, Charlie. D-na Lampert? D-na Lampert, Charlie nu merita sa moara asa. Zau ca nu. Ce urmeaza? Mii de scuze, d-na. Mersi. Pardon Radio De la cine e? De la ambasada americana. „Draga d-na Lampert: Va rog sa treceti pe la biroul meu maine la ..” „Sunt nerabdator sa discutam despre moartea sotului dvs. Cu stima, H. Bartholomew” L-am pacalit pe batranel la ultimul pot cu o pereche de doiari. Ce e deprimant in asta? Daca eu il fraieresc, ce o sa-i faca rusii? Buna ziua! E ceva in neregula, d-soara Tompkins? D-soara Tompkins nu e aici. Imi pare rau. Secretara probabil ca a plecat la masa. Dvs. sunteti Radio D-na Lampert. D-na Charles Lampert. Da, va rog. Intrati d-na Lampert.
Lasă un răspuns
Trebuie să fii autentificat pentru a publica un comentariu.